|
Kundan Lal Saigal (1904 - 1947)
The great Indian singing film star of the 1930s and 1940s
(This Site is based almost entirely on resources made freely available on the Internet :
Intended to be a comprehensive resource centre for research and documentation of K.L. Saigal songs)
All contributions & suggestions to upgrade the site for the benefit of KL Saigal Fans are welcome |
===================================================================================================
Profile | Lyrics | Audio Video | Photos | Filmography | Articles | Singers Club | Feedback | Links
===================================================================================================
Website extended to cover : Open Internet Project for Documentation of Songs by The Immortal Musical Trio: KC Dey, KL Saigal & Pankaj Mullick, at the instance of vintage music lovers Dr Manohar Lal Kapur & Mr Zainuddin Vahanvaty
Click to view K.C. Dey & Pankaj Mullick web pages and listen to their songs =================================================================================================== |
Persian Poet
Saib Tabrizi

(Courtesy az.music.openfun.org.wiki) |
Discovered : Identity of the poet who penned the Persian Ghazal
‘Rangeen tar az hina ast’ rendered by K.L.Saigal
(Click on the image above to access the pdf file containing scanned images from the manuscript & the publication of Arabic & Persian Research Institute, Tonk, Rajasthan, edited by Dr Syed Mohd Younus Jafri) |
Dr.S.A.Ali |
Grateful thanks to the researcher who made the discovery -
Dr Syed Ausaf Ali, an eminent scholar of Islamic Studies,
founder member of Jamia Hamdard University, New Delhi and
Director of Hamdard Archives and Research Center, as well as,
H.E. Mr. Jyoti Swarup Pande, Indian Ambassador to Ukraine
and an exponent of Classical Hindustani vocal music,
who brought the discovery into the public domain.
(Dr S.A. Ali pic courtesy : picasaweb.google.com) |
H.E. Mr. Pande |
===================================================================================================
A WORD ABOUT HAMDARD : The word Hamdard means "empathizer" or "companion in suffering" in Urdu language. Hamdard (Wakf) Laboratories, India, is an Unani and Ayurvedic pharmaceutical company set up by Hakeem Hafiz Abdul Majeed in 1906. It is associated with Hamdard Foundation, a charitable trust, through which it reinvests ‘all’ its profits into philanthropic activities to promote the interests of the society. The company funds a significant part of the Jamia Hamdard University and its institutions in Delhi. (courtesy : Wikipedia)
===================================================================================================
Dr Syed Ausaf Ali writes as follows :
My dear friend, H.E. Mr Jyoti Pandey, has after about a decade, sent me again to the deserts of Rajasthan to find out, from the dusty and musty books, the exact text of Saib’s Persian lines sung by K.L. Saigal.
Saib Tabrizi was an Iranian poet who spent over six years in India and developed an Indian poetic style or sabk-i-hindi.
By looking at his poems, any modern Iranian would immediately say “Oh, that is Sabk-i-Hindi” style of poetic expression.
The volume of poetry left behind by Saib is enormous. The Arabic and Persian Research Institute, Tonk, Rajasthan entrusted the work of editing of the poems of Saib to my friend, Dr Syed Mohammad Younus Jafri.
|
After many years of research based on 13 manuscripts, Dr Jafri was able to bring out the First Volume the poems of Saib (covering the letter A) in 1982.
After 28 more years of research, Dr Jafri has enlarged and revised the First Volume which will be published in due course, followed by other volumes.
Thus, the ghazal sung by Saigal appears as Ghazal No. 3 on pages 325-326 in the above work. (Please see the attached pdf pdf file containing scanned images) The total number of couplets in this ghazal are 13.
Someone may have persuaded K.L. Saigal to sing two Persian poems, and he obliged him. Since Saib was popular in India in the 19th and 20th century, most anthologies included poems by Saib Tabrizi. |
It is interesting to note that Saib himself compiled the selections of his poems and calligraphed them beautifully. Several compilations calligraphed by Saib exist even today. One of them is in the National Museum of Pakistan (Manuscript Number N.M. 1998-266/1) in which ‘Rangeen tar az hina’ is included. This ghazal contains only 7 couplets and is the most authentic text we can ever have. (Please see the attached pdf pdf file containing scanned images).
(Dr S. Ausaf Ali can be reached by email at saali@jamiahamdard.ac.in
)
----------------------------------
Listen to Saigal sing the Farsi Ghazal :
'Rangeen tar az hina ast' |
| =================================================================================================== |
Saib Tabrizi (1601/02-1677)
Born in city of Persia (Tabriz) and educated in Esfahan city of Iran, Mirza Muḥammad Ali Saib also called Saib-e-Tabrizi or Saeb Of Esfahan, was a Persian poet and one of the greatest masters of a form of classical Arabic and Persian lyric poetry characterized by rhymed couplets, known as the Ghazal. In addition to his Persian works, Saib Tabrizi wrote 17 Ghazals and molammas in his native Azeri.
He traveled to India in 1626/27, where he was received into the court of Shah Jahan. |
He stayed for a in Kabul and Kashmir, returning home after several years abroad.
The emperor of Persia (Iran) Shah Abbas II, bestowed upon him the title ‘King of Poets’. Saib is know for his epic poem ‘Qandahar - nama’ and 300,000 other couplets. His “Indian style” verses reveal an elegant wit, a gift for the aphorism and the proverb, and a keen appreciation of philosophical and intellectual exercise. A line from Saib's poem on Kabul provided the title for Khaled Hosseini's 2007 novel, A Thousand Splendid Suns. |
Saib was especially well known for his Persian panegyric poetry during the reigns of Persian Emperors Safi, Abbas II, and Sulayman.
(Courtesy : Wikipedia, the free encyclopedia)
----------------------------------------
H.E. Mr. Jyoti Swarup Pande has thoughtfully provided a lead to a scholarly article on Sabk-i Hindi :
"Stranger in the City: The Poetics of Sabk-i Hindi" by Shamsur Rahman Faruqi at www.columbia.edu |
===================================================================================================
===================================================================================================
Best viewed at 1024 X 786 resolution with Internet Explorer 5.0 or Mozilla Firefox 5.0 or higher
(Last updated on January 10, 2011) |
|